<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 不靠谱的 XFN</title>
	<atom:link href="http://blog.wangjunyu.net/1072/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.wangjunyu.net/1072</link>
	<description>猫的世界观。</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 05:35:13 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: itsxhu</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27178</link>
		<dc:creator>itsxhu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 13:51:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27178</guid>
		<description>这个date在 Friends 里面用得很多的 呵呵</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个date在 Friends 里面用得很多的 呵呵</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yifan</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27132</link>
		<dc:creator>yifan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 10:06:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27132</guid>
		<description>我也见过恋得死去活来也叫date的，我觉得date描述以上两位描述的关系起始，至move in之间的阶段，即两个人的关系是通过date来维系的阶段。而且dating也是一种比较exclusive的关系，同时dating很多人，或者date(vt.)你朋友的date(n.)被认为是不道德的行为。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也见过恋得死去活来也叫date的，我觉得date描述以上两位描述的关系起始，至move in之间的阶段，即两个人的关系是通过date来维系的阶段。而且dating也是一种比较exclusive的关系，同时dating很多人，或者date(vt.)你朋友的date(n.)被认为是不道德的行为。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Junyu</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27130</link>
		<dc:creator>Junyu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 06:19:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27130</guid>
		<description>@小诺 OK, OK, 我很开心~ wangjunyu.net 就要整个换掉啦, 太 out of date 了.

@钢蹦儿 期望未来还有继续认识您的机会!

@sara @木遥 贵国的习俗还真和我国不大一样呐, 长见识了.  &quot;相好&quot; 这个译法我喜欢...

@yuancheng 社科量化还是很常见的... 问题是它用的方法很不量化... 您啥时候有空约我吧.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@小诺 OK, OK, 我很开心~ wangjunyu.net 就要整个换掉啦, 太 out of date 了.</p>
<p>@钢蹦儿 期望未来还有继续认识您的机会!</p>
<p>@sara @木遥 贵国的习俗还真和我国不大一样呐, 长见识了.  &#8220;相好&#8221; 这个译法我喜欢&#8230;</p>
<p>@yuancheng 社科量化还是很常见的&#8230; 问题是它用的方法很不量化&#8230; 您啥时候有空约我吧.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 木遥</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27127</link>
		<dc:creator>木遥</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 18:34:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27127</guid>
		<description>Sara的解释很准确。Date和暧昧相比，在时间上的的范畴是差不多的，但是context不太一样。暧昧有点偷偷摸摸羞羞涩涩的意思，刻画的是心理。date则是光明正大的动词：跟一个人一起出去玩，看看有没有感觉，有就继续，没有就拉倒。所以确切说来date在中文中是没有精确的对应翻译的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sara的解释很准确。Date和暧昧相比，在时间上的的范畴是差不多的，但是context不太一样。暧昧有点偷偷摸摸羞羞涩涩的意思，刻画的是心理。date则是光明正大的动词：跟一个人一起出去玩，看看有没有感觉，有就继续，没有就拉倒。所以确切说来date在中文中是没有精确的对应翻译的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yuancheng</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27124</link>
		<dc:creator>Yuancheng</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 15:26:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27124</guid>
		<description>想要把社会科学做量化处理，不管怎么样都是靠不了谱的。

btw，让我们择日重新认识一下对方吧！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>想要把社会科学做量化处理，不管怎么样都是靠不了谱的。</p>
<p>btw，让我们择日重新认识一下对方吧！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sara</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27123</link>
		<dc:creator>sara</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 15:16:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27123</guid>
		<description>Date是一种基本美国式的男女交往程序。男女认识之后，如果互有好感，想尝试交往，就会共同进行一系列活动，其中最大众化的就是吃晚饭看电影。这样一段时间后，若觉得不合便会停止交往，若感情加深可能会进一步确定关系。Date作为对人的称呼则要宽泛得多。在美国的很多公众活动（社交沙龙、展览开幕、电影首映式……）不成文的规定是受邀嘉宾要携带一位异性参加。如果这位异性还没有亲密到情侣的程度，通称为date。
Date的中译法有很多。我曾经在Love Story的中译本里看到date被译为“相好”（……）。个人认为比较贴切的意思就是“友达以上，恋人未满”。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Date是一种基本美国式的男女交往程序。男女认识之后，如果互有好感，想尝试交往，就会共同进行一系列活动，其中最大众化的就是吃晚饭看电影。这样一段时间后，若觉得不合便会停止交往，若感情加深可能会进一步确定关系。Date作为对人的称呼则要宽泛得多。在美国的很多公众活动（社交沙龙、展览开幕、电影首映式……）不成文的规定是受邀嘉宾要携带一位异性参加。如果这位异性还没有亲密到情侣的程度，通称为date。<br />
Date的中译法有很多。我曾经在Love Story的中译本里看到date被译为“相好”（……）。个人认为比较贴切的意思就是“友达以上，恋人未满”。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: echo</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27122</link>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 13:57:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27122</guid>
		<description>呃 我也回想了下 依钢镚儿姐姐的说法 我们算认识一回 哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呃 我也回想了下 依钢镚儿姐姐的说法 我们算认识一回 哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 钢蹦儿</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27121</link>
		<dc:creator>钢蹦儿</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 13:45:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27121</guid>
		<description>很高兴认识了您两回！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很高兴认识了您两回！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 小诺</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27120</link>
		<dc:creator>小诺</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 13:01:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27120</guid>
		<description>wangjunyu.net 的那个 my blog 链接没有指向这里哦</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wangjunyu.net 的那个 my blog 链接没有指向这里哦</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maoz</title>
		<link>http://blog.wangjunyu.net/1072#comment-27118</link>
		<dc:creator>maoz</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 12:17:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.wangjunyu.net/?p=1072#comment-27118</guid>
		<description>回想了一下，我认识您，但不熟，junyu GG！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>回想了一下，我认识您，但不熟，junyu GG！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
